| Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools. |
Emotion and colour across languages: implicit associations in Spanish colour termsUniversity of Murcia (Spain), Cristina.Soriano{at}unige.ch.
University of Murcia (Spain), jvalen{at}um.es Cette étude explore les raisons pour lesquelles les termes qui qualifient les couleurs et ceux qui qualifient les émotions sont fréquemment associés dans plusieurs langues. Lune de ces raisons est le chevauchement des connotations entre le terme qualifiant la couleur et celui qui qualifie lémotion. On utilise une méthodologie expérimentale nouvelle, le test dassociation implicite (Implicit Association Test—IAT) pour investiguer la structure implicite des connotations des termes de couleur en Espagnol Péninsulaire, rojo (rouge), azul (bleu), verde (vert) and amarillo (jaune) en termes des dimensions sémantiques universelles dOsgood: Evaluation (Bon—Mauvais), Activité (Excité-s-Relâché), Puissance (Fort— Faible). Les résultants de létude montrent un profil de connotations compatible avec la litérature existante, à lexception de la valence (Bon—Mauvais) de certains termes de couleur, qui est inversée. Les auteurs émettent des hypothéses pour expliquer à la fois ces similaritiés et ces différences par rapport aux études déjà connues et proposent dentreprendre d'autres recherches pour tester ces connotations implicites et leur effet sur lassociation termes de couleur—termes démotions.
Social Science Information, Vol. 48, No. 3,
421-445 (2009)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||